top of page

ARTIST'S DIARY. BLUE SUN. (GEORGY YAKULOV, 1914)

Updated: Apr 6, 2022


Peter Konchalovsky - portrait of Georgy Yakulov, 1910


If compare the morning with any other time of the day, it’s the most moisture, most blue, with the clearest air, without any sharp shades but immersing everything into blue. Thus all the colours are submerged into moisture, but these colours are not experiencing the competition of sunshine and the sky reflection of it. They are left for themselves in indifference.



If search the closest element to this condition, it would be the water, because after the sky it is the element that in complete stillness reflects all the colours transmitting them the transparency. In this case the ray of sun, air, sky, water, nature and human, fauna and flora all of it connected in one mutual motion with one prism of colour. The substance is prism’s rhythm, fluctuations from colours density into transparency without transferring into another colour’s prism.


Eastern countries with these prisms are Korea, Japan, China or as they call themselves: Country of Morning Peace, Country of Rising Sun, Heavenly Empire. The substance is prism’s rhythm, fluctuations from colours density into transparency without transferring into another colour’s prism. All these three concepts are connected by light blue colour, moisture and air, as well as no one ever living was connecting the morning with something hard and sultry.


These countries are surrounded by waters and eternal motion of blue prism created the natural forms of China, with wavy motion of water ripples, motion of indifferent oscillation, prism of smile - shape of Greek V, transferred to all living over there, shape of a little boat that is built on the principles of motion of indifferent oscillation. These forms and shapes have Chinese, their eyes and lips, horses, dogs, plants and the whole country. These motions are ruling feelings of Chinese, their minds, their way of reflecting the surrounding things like objects are reflected in water, indifferent oscillated. It creates an effect of broken rhythm, like the rhythm gets broken from reflection in water. Chinese way of life is full of love to the blue prism, it’s all over in their clothes, their hair, way of shaving their heads half way and leaving a plate is showing their love to breaking the rhythm, making the spherical form into the half sphere immersed into the water, to the form of “shift”. The movements of a plate to which they are attaching long laces, are indicating to the cult of water and the movements and the heads are reminding of frogs’ embryos. Their favorite fabrics are silks. Their shoes are made like boats, their outfits hiding the shapes of their bodies but creating the shape of a butterfly or refracted reflection of body in a water. Their way of embroidery is based on movements of silk threads in different directions which are breaking the colour by making one side matte and other shiny. Signboards are not nailed but hanged up, inside the houses are attached filigree paper crafts which are moving in every slight air flow. On their rings there are frogs which symbolizes emblem of love.


Those visual features which are generated by blue prism are clarity and prominence. From here is the passion in Chinese and Japanese to miniature things, diminution of feet and hands, for example artificial alteration of body proportions makes women’s pace fluttering and deprives her from pedestal, creating proportion that typical to the rhythm of the blue color. At last the Chinese writings are from top to bottom like as if hanging in the air. It is possible to make a lot of similar examples including the settling way in villages, oases which are based on close distance to each other and reminding rows of oscillating waves with crests like houses surrounded by trees.


Georgy Yakulov - portrait of a woman



Architecture of China is not using large plummets and height proportions are designed on prism of indifferent oscillation. Details of Chinese buildings don’t have any right angles-an angle between the roof and the wall is filled with wavy ornament. Roof tiles are forming lines of water ripples and on the roof’s ridges are monsters, lifting up roof edges and roof middle, creating again the water like curve; on the gates’ top there are decorative boats. Chinese towns with roof contours and sign posts are reminding of sailing raid with rolling sailing vessels.

Traditional chinese architecture


Expression of the blue prism in art is the merging materials like silk and materials with zigzag flows-the tissue paper, by Chinese the rice paper, which are giving vague ground for the paint. The basis of this surface is lightest ever existing. The wave of Chinese paint its timber is always airy, moisture rhythm gives the material on which the paint is slowly blurring. Forms of Chinese painting spots are concluded into curved waves which are appearing in humid air and water. From sun, moon and air interaction the light prism is appearing.


Colours are blurring in light prism: green (moon), blue (sky) and yellow (sun) these are Chinese national colours. The blue prism goes into material of the painting, the green prism goes into the rhythm of spots of painting, the yellow prism going into the sun and arranges the moment of the day. All these elements are mutually balanced and the painting of special subjects remains indifferent. So is the composition of Chinese scenery.


East brings the prism of air onto the material of painting and characterized the rhythm of one or another moment by comparing spots of colour, thus the paint in combination with material gives the colours’ prism, the work of art.


In the painting, as analogy to the reality, the colour content in nature complies with type of paint, in habitat- the material. And Chinese choice of painting and materials-watercolours and paper, are not falling out of general range of prisms which are inherent to the natural Chinese life. In eastern art the colour creates both shape and rhythm, humid air-decorative patterns, line of indifferent oscillation.


Chinese decorative patterns are in the wavy, sliding lines, which are covered by spots of colours- the wavy embroidery on the dressing gowns, imitating water movements, Chinese grates, ladders which are giving the breaking rhythm… In paintings of everything that is possible to find in Chinese art there everything is airy and watery. For Chinese the human’s face, the portrait is an embraced water surface, pond, on which is possible to observe all the changes, and eyes are like boats which are rolling on water ripples - the wrinkles. Lack of shine and shade is the light and painted oscillated silhouette of various density.


The image is built in general on the line of flowing waves or on the fast movements of levels and their breaking, like light reflected from water element, when parts of it are reflected onto one wave and another.* Also Chinese are not using triangular perspective, because the angle is the certain aspiration.


Chinese painting


Painted objects in perspective are left with parallel lines. That kind of painting structuring provides insight into not only one, but into the whole series of moments. To express the feeling from the walk, it’s necessary to disconnect the meeting parallels, which are actual only for one movement, but the state of strolling is the state of indifferent oscillation in a line of moments.


So everything is concluded into the elements rhythm and strives for similarity. In this is concluded the limit and seclusion of artistic mentality of China and this is the basis of the style.


All mentioned about materials and paint, colour, as work of two rhymes, decorative parents, relations and character of the prism, all of it arranging a vivid plot of the painting. Moreover the cold tones are used for shading out and the warm tones are for indication of the colours’ relief.Then the painting surface occurring to be composed from different materials, refracting the light with not equal strength. Rhythm of colours and nuances is expressed by prism within given spectrum.



*Cubists quests are the reflections of the same break of surface which is following the viewer in the city: glass of signboards, mirrors and shop windows are giving the same effect.


 

Источник:

1)Альманах издательства «Альциона». Книга I, 1914 https://archive.org/stream/altsiona/altsiona_djvu.txt


 

Оригинальный текст:


ГЕОРГІЙ ЯКУЛОВЪ. 


ДНЕВНИКЪ ХУДОЖНИКА. 



ГОЛУБОЕ СОЛНЦЕ. 

Если сравнить утро съ какимъ-либо инымъ временемъ дня,— 
оно является наиболѣе влажнымъ, голубымъ по цвѣту, проз¬ 
рачнымъ по воздуху; не отбрасывающимъ рѣзкихъ тѣней отъ 
предметовъ, но погружающимъ все въ голубое. Такимъ обра¬ 
зомъ, всѣ цвѣта являются какъ бы погруженными во влагу; но 
цвѣта эти не испытываютъ на себѣ борьбы солнечнаго свѣта съ 
отражающимъ его небомъ. Они остаются предоставленными 
себѣ,—въ безразличномъ состояніи. 

Если искать стихію, которая была бы наиболѣе близка къ 
такому состоянію,— это вода, ибо послѣ неба это та стихія, 
которая въ спокойномъ состояніи отражаетъ цвѣта, сообщая 
имъ прозрачность. Въ этомъ случаѣ лучъ солнца, воздухъ, небо, 
вода, природа и человѣкъ, животное и растеніе— все объединено 
однимъ общимъ движеніемъ, одной призмой цвѣта. Сущность— 
въ ритмѣ той призмы, въ колебаніяхъ отъ насыщенности къ 
прозрачности, безъ перехода въ призму другого цвѣта. 

Странами, имѣющими эти призмы, являются страны Востока: 
Корея, Японія и Китай или какъ онѣ себя называютъ: Страна 
Утренняго Покоя, Страна Восходящаго Солнца и Небесная Импе¬ 
рія. Всѣ три понятія связаны съ чувствомъ легкаго голубого 
цвѣта, влаги и воздуха,—такъ же, какъ ни у кого изъ людей, 
жившихъ когда-либо, не было связано представленія объ утрѣ 
съ чѣмъ-то тяжелымъ и знойнымъ. 

Эти страны омываются водой, и вѣчное движеніе голубой 
призмы очертило формы природы Китая волнистымъ движе¬ 
ніемъ водной ряби, движеніемъ безразличнаго колебанія, приз¬ 
мой улыбки: форму греческой V сообщило всему живущему 
тамъ, форму лодочки, что построена на движеніи безразличнаго 
колебанія. Такими формами снабжены китайцы, глаза ихъ и 
губы, лошади, собаки, растенія, вся страна. Такимъ движеніемъ 
подвластны чувства китайцевъ, ихъ умъ; манера относиться къ 
вещамъ наподобіе того, какъ отражаются предметы въ водѣ, 
безразлично колеблющіеся. Это создаетъ эффектъ переламыва¬ 
ющихся ритмовъ, какъ ломается ритмъ отъ отраженія въводѣ. Ихъ 
бытъ исполненъ любви къ голубой призмѣ, въ ихъ костюмахъ 
преобладаютъ синіе и голубые цвѣта, прическа, бритье поло¬ 
вины головы и оставленіе косы говоритъ о любви къ перела¬ 
мывающемуся ритму; приведеніе шарообразной формы къ формѣ 
шара, погруженнаго наполовину въ воду,—къ формѣ «сдвига». 
Движенія косы, къ которой они привязываютъ длинные шнурки, 
указываютъ на культъ воды и движенія, а головы напоминаютъ 
зародышей лягушекъ. Ихъ излюбленными тканями являются 
шелка. Ихъ обувь «строится», какъ лодка, костюмы такъ, чтобы 
скрыть формы тѣла и создать бабочку или дать впечатлѣніе отъ 
тѣла, преломленнаго въ водѣ. Ихъ манера вышивать основана 
на движеніи нитокъ шелка въ разныхъ направленіяхъ, которыя 
ломаютъ цвѣтъ, дѣлая одну сторону матовой, другую бле¬ 
стящей. Вывѣски не прибиваются, но подвѣшиваются, въ фан¬ 
захъ прикрѣпляются ажурныя бумажки, которыя колеблются 
при движеніи воздуха. На ихъ кольцахъ лягушки, что является 
эмблемой любви. 

Тѣ свойства, которыя порождаетъ голубая призма въ манерѣ 
видѣть,—свойства ясности и отчетливости. Отсюда любовь ки¬ 
тайцевъ и японцевъ къ миніатюрнымъ вещамъ, уменьшенію 
ногъ и рукъ: такъ искусственное измѣненіе пропорцій прибли¬ 
жаетъ женщину къ порхающей походкѣ и лишаетъ ее поста- 
мента, создавая пропорцію, свойственную ритму голубого цвѣта. 
Наконецъ, письмена китайцевъ идутъ сверху внизъ: висятъ въ 
воздухѣ. Можно было бы привести еще много подобныхъ при¬ 
мѣровъ, включительно до манеры селиться хуторами, оазисами, 
что находятся на небольшомъ разстояніи одинъ отъ другого и 
напоминаютъ рядъ колеблющихся волнъ, гребнями которымъ 
служатъ фанзы, окруженныя деревьями. 

Архитектура Китая не примѣняетъ крупныхъ отвѣсовъ, и 
соотношеніе высотъ строится на призмѣ безразличнаго колебанія. 
Детали китайскихъ строекъ избѣгаютъ прямыхъ угловъ: уголъ, 
образуемый крышей со стѣной, заполняется волнистымъ орна¬ 
ментомъ. Черепицы на крышахъ слагаются въ линіи водяной 
ряби, и на ребрѣ крыши помѣщаются чудовища, которыя под¬ 
нимаютъ края крыши и середину, образуя опять-таки ту же 
кривую; на воротахъ домовъ помѣщаются лодки. Китайскіе го¬ 
рода съ очертаніями крышъ и столбами для вывѣсокъ напоми¬ 
наютъ рейдъ, на которомъ качаются парусныя суда. 

Выраженіемъ голубой призмы въ живописи служатъ перели¬ 
вающіеся матеріалы: шелкъ и ткани съ зигзагообразными теченіями, 
папиросная, а у китацевъ рисовая бумага, дающая расплывчатую 
почву для краски. Основа поверхности легчайшая изо всѣхъ 
существовавшихъ. Волна китайской краски, ея тембръ остается 
воздушнымъ, ритмъ же влаги даетъ матеріалъ, по которому 
краска расплывается. Формы пятенъ китайскихъ рисунковъ 
заключены въ волны кривыхъ, получаемыхъ отъ движенія во 
влажномъ воздухѣ и водѣ. Изъ взаимодѣйствія солнца, луны 
и воздуха образуется свѣтовая призма. 

Цвѣта расплываются въ свѣтѣ призмы: зеленаго (луна), го¬ 
лубого (небо) и желтаго (солнце), этихъ національныхъ цвѣ¬ 
товъ Китая. Призма голубого отходитъ на матеріалъ картины, 
призма зеленаго на ритмъ пятенъ, призма желтаго дѣлитъ кар¬ 
тину обводами солнца, опредѣляя тѣмъ самымъ моментъ дня. 
Всѣ эти элементы взаимно уравновѣшиваются, и окраска пред- 
метовъ остается безразличной. Въ этомъ композиція китайскихъ 
пейзажей. 

Востокъ относитъ призму воздуха на матеріалъ картины и 
характеризуетъ ритмъ того или иного момента сопоставленіемъ 
цвѣтовыхъ пятенъ,—тогда краска въ соединеніи съ матеріаломъ 
даетъ призму цвѣта художественнаго произведенія. 

Какъ аналогія картины съ дѣйствительностью, цвѣтовому 
содержанію въ природѣ соотвѣтствуетъ въ живописи типъ 
краски, средѣ—матеріалъ. И выборъ китайцами краски и мате¬ 
ріала, — акварель и бумага,—не выпадаетъ изъ общей цѣпи 
призмъ, свойственныхъ естественной жизни Китая. Въ восточ¬ 
номъ искусствѣ цвѣтъ рождаетъ форму и ритмъ, влажный воз¬ 
духъ—орнаментику, линію безразличнаго колебанія. 

Орнаментика Китая въ волнообразныхъ, скользящихъ ли¬ 
ніяхъ, что перекрываются цвѣтовыми пятнами: волнообразное 
шитье на халатахъ, изображающее движеніе воды; рѣшетки 
китайскія, лѣстницы, дающія переламывающійся ритмъ... Въ изо¬ 
браженіи всего, что можно встрѣтить въ китайскихъ картинахъ, 
выражены: воздушность и водянистость. Для китайца лицо че¬ 
ловѣка, портретъ есть замкнутая водяная поверхность, прудъ, 
на которомъ онъ наблюдаетъ измѣненія, и глаза изображаются, 
какъ лодки, что качаются среди ряби—морщинокъ. Здѣсь от¬ 
сутствіе свѣтотѣни, есть свѣтъ и окрашенный, колеблющійся 
силуэтъ, какъ цвѣта неодинаковой плотности. 

Изображеніе строится, вообще, по линіи ниспадающихъ 
волнъ или на быстромъ передвиженіи плоскостей и ихъ ломки: 
подобно отраженному свѣту въ водной стихіи, когда части его 
отраженій переламываются, перебрасываясь съ одной волны на 
другую '*). И не пользуются китайцы треугольной перспективой, 
такъ какъ уголъ есть опредѣленное устремленіе. Изображая 

*) Исканіе кубистовъ—отраженіе той же самой ломки поверхностей, 
которая сопровождаетъ зрителя въ городѣ: стекла вывѣсокъ, зеркалъ и 
витринъ магазиновъ своими отраженіями даютъ подобный эффектъ. 



предметы въ перспективѣ, оставляютъ линіи параллельными. 
Такое построеніе картины даетъ представленіе не объ одномъ, 
но о рядѣ моментовъ. Если выразить чувство, какое вызывается 
самой прогулкой, то неизбѣжно надо разомкнуть сходящіяся 
параллели, которыя дѣйствительны только для изображенія 
одного момента въ движеніи: состояніе прогулки есть состояніе 
безразличнаго колебанія въ рядѣ моментовъ. 

Такъ все заключено въ ритмѣ стихій и стремится къ подо¬ 
бію. Въ этомъ предѣльность и замкнутость художественнаго 
мышленія Китая, и это является основаніемъ стиля. 

Все сказанное о матеріалѣ и краскѣ, о цвѣтѣ, какъ произ¬ 
веденіи двухъ ритмовъ, объ орнаментикѣ, отношеніяхъ и харак¬ 
терѣ призмы— все составляетъ, какъ отдѣльные элементы, жи¬ 
вописный сюжетъ картины. Причемъ, холодные тона служатъ 
для цвѣтовъ затемненныхъ и теплые тона—для обнаруженія 
цвѣтового рельефа. Тогда поверхность картины представляется 
составленной изъ разныхъ матеріаловъ, преломляющихъ свѣтъ 
съ неодинаковой силой. Ритмичностью же тоновъ и оттѣнковъ 
выражается призма въ предѣлахъ даннаго спектра. 
22 views0 comments

Comments


  • Black Vkontakte Иконка
  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon
bottom of page