top of page
Writer's pictureNiκα

Poetic beginnings

So on the canvas of some correspondence

Beyond the stretch lived the Face.

V. Khlebnikov[1]


N. Burliuk is the author of a theoretical article “Poetic beginnings”, which formulates the basic principles of futuristic literature. In 1914, this article was published in The First Journal of Russian Futurists in the Theory and Polemics section. In the programmatic articles in defense of the futurist friends and during his speeches at numerous disputes, Nikolai, the “shy young man,” was truly harsh and decisive. He ends his article “Poetic Principles” with a typically futuristic attack:

“I must once again remind you that true poetry has nothing to do with spelling and good syllable - this adornment of writers, Apollo, Niva and other general educational“ organs ”. Your language for trade and family studies. "

[2]



Poetic beginnings


  • The premise of our attitude to the word as to a living organism is the position that the poetic word is sensual. It accordingly changes its qualities depending on whether it is written, or printed, or thought. It affects all our senses.


  • The word is only so important for the transmission of an object as it represents at least part of its qualities. Otherwise, it is only a verbal mass and serves the poet outside the meaning of its meaning.


  • It is necessary to distinguish between the author's handwriting, the handwriting of the scribe and printed fonts. Other words should never be printed, since they require the author's handwriting.



  • The location of what is written on the paper field is of great importance.


  • It has always been my dream, if someone studied the graphic life of letters, this “voice from the day of the grave” of passion for metaphysics. How many signs are musical, mathematical, cartographic, etc. in the dust of libraries. I understand cubists when they introduce numbers into their paintings, but I do not understand poets who are alien to the aesthetic life of all these /, ~, +, §, X, $, 5, V, =,>, etc. etc.


  • Previously, they understood the life of writing more, where does the difference between large and small letters now not felt by us, especially in German.


  • The relationship between color and letter was not always understood as coloration. In hieroglyphs, color was as vital as the graphic side, that is, the sign was a colored spot.



  • During the transition from material (writing) through symbolic to sound writing, we lost the skeleton of the language and came to verbal rickets. Only deep taste saved our scribes and painters when coloring capital letters and inscriptions on signs. Often only barbarism can save art.


  • Smell and word. I am young and do not have a collection of perfumed letters from women, but you aging erotomaniacs can believe the fragrance. A woman's scented letter speaks more in her favor than your cigar-scented tailcoat.


  • In an effort to convey the third dimension of letters, we are not alien to her sculpture.



  • Is word creation possible and to what extent? ... I will say that it is possible indefinitely. In practice, of course, it is a little different: words about the life of a myth and only myth is the creator of a living word.


  • Where to look for the criteria for the beauty of a new word? ... answer: - the criterion of the beauty of a word is a myth.


  • Does the creation of the word have to come from the root or by accident? A root word has less future — than a random word. All beautiful things are too random.



  • People ask me - is poetry national? - I will say that all moors are black, but not all sell soot - and then another - ostriches hide under bushes (Strauch). Yes, the path of art through nationalization to cosmopolitanism.


  • Many ideas can only be conveyed by ideographic writing.


  • I fully understand A. France when he revolts against the teaching of grammar and the theory of literature, because even in France there is still no correct way to understand the life of language.



Word and letter (sounding) are just random categories of the common indivisible.

[1]

 

ПОЭТИЧЕСКИЕ НАЧАЛА


Так на холсте каких-то соответствий

Вне протяжения жило Лицо.

В. Хлебников[1]


Н. Бурлюк - автор теоретической статьи - «Поэтические начала», формулирующая основные принципы футуристической литературы. В 1914 в «Первом журнале русских футуристов» в разделе «Теория и полемика» опубликовалась данная статья.


В программных статьях в защиту друзей футуристов и во время выступлений на многочисленных диспутах Николай, «застенчивый юноша», был по-настоящему резок и решителен. Статью «Поэтические начала» он заканчивает типично футуристическим выпадом: «Я ещё раз должен напомнить, что истинная поэзия не имеет никакого отношения к правописанию и хорошему слогу, - этому украшению письмовников, аполлонов, нив и прочих общеобразовательных “органов”. Ваш язык для торговли и семейных занятий». [2]


  • Предпосылкой нашего отношения к слову как к живому организму является положение, что поэтическое слово чувственно. Оно соответственно меняет свои качества в зависимости от того — написано ли оно, или напечатано, или мыслится. Оно воздействует на все наши чувства.


  • Слово лишь настолько имеет значения для передачи предмета, на­сколько представляет хотя бы часть его качеств. В противном случае оно является лишь словесной массой и служит поэту вне значения своего смысла.


  • нужно различать авторский почерк, почерк переписчика и печатные шрифты. Иные слова никогда нельзя печатать, т. к. для них нужен почерк автора.


  • Громадное значение имеет расположение написанного на бумажном поле.


  • Моей мечтой было всегда, если б кто-нибудь изучил графическую жизнь письмен, этот «голос со дня могилы» увлечения метафизикой. Сколько знаков нотных, математических, картографических и проч. в пыли библиотек. Я понимаю кубистов, когда они в свои картины вводят цифры, но не понимаю поэтов, чуждых эстетической жизни всех этих/, ~, +,§, X, $, 5, V, =, > и т . д .ит. Д.


  • Раньше более понимали жизнь письмен, откуда же не чувствуемое теперь нами различие между большими и малыми буквами, особенно в немецком.


  • Соотношение между цветом и буквой не всегда понималось как окрашивание. В иероглифах цвет был так же насущен, как и графическая сторона, т. е. знак был цветное пятно.


  • При переходе от вещевого (письма) через символическое к звуковому письму мы утеряли скелет языка и пришли к словесному рахитизму. Только глубокий вкус спас наших переписчиков и маляров при окрашивании заглавных букв и надписей на вывесках. Часто только варварство может спасти искусство.


  • Запах и слово. Я молод и не имею коллекции надушенных женских писем, но вы, стареющие эротоманы, можете поверить аромату. Надушенное письмо женщины говорит больше в ее пользу, чем ваш пахнущий сигарой фрак.


  • Стремясь передать третье измерение букв, мы не чужды ее скульптуры.


  • Возможно ли словотворчество и в каком размере? ...скажу, что возможно до бесконечности. На практике, конечно, немного иначе: слов о связано с жизнью

и только миф создатель живого слова.


  • Где искать критерии красоты нового слова? ...ответ: — критерий красоты слова — миф.


  • Создание слова должно идти от корня или случайно? Корневое слово имеет меньше будущего —чем случайное. Чересчур все прекрасное случайно.


  • Меня спрашивают, — национальна ли поэзия? — Я скажу, что все арапы черны, но не все торгуют сажей, — и потом еще — страусы прячутся под кустами (Strauch). Да, Путь искусства через национализацию к космополитизму.


  • Многие идеи могут быть переданы лишь идеографическим письмом.


  • Я вполне понимаю А. Франса, когда он восстает против преподавания грамматики и теории словесности, ибо даже во Франции до сих пор не создано правильного пути в понимании жизни языка.


  • Слово и буква (звучащая) — лишь случай­ные категории общего неделимого.

[1]


Sources:

コメント


  • Black Vkontakte Иконка
  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon
bottom of page